栖凤楼发布信息交流51茶楼论坛网_一品楼全国论坛闲聊_夜猫子品茶论坛网址_一品香论坛qm网

热销产品:

货物需要拆除托盘重贴唛头 英文翻译

作者:奥立包装  发布时间:2025-07-03  访问:0

一、基础翻译

  1. 直译版本

    • "拆除托盘" → "removal of the pallet"(正式商务用语)

    • "重贴唛头" → "re-sticking of the shipping marks"(强调重新粘贴动作)

    • "The goods require the removal of the pallet and re-sticking of the shipping marks."

    • 解析

  2. 简化版本

    • "唛头" → "marks"(行业通用缩写)

    • "reapplication" 替代 "re-sticking",更符合物流术语(如标签重新应用)。

    • "Goods need pallet removal and唛头reapplication."

    • 解析


二、场景适配建议

使用场景推荐翻译说明
海运提单/货运单"Goods to be stripped of pallets and shipping marks re-stuck."强调操作指令,符合货运文件简洁性要求。
客户通知函"The goods require pallet removal and reapplication of shipping marks."书面正式,适用于商务沟通。
物流操作手册"Procedure: Remove pallets → Clean surface → Re-stick shipping marks."分步骤说明,提升操作清晰度。

三、术语扩展

  1. "唛头"的替代表述

    • Shipping marks

    • Marks and numbers (M/N)

    • Identification labels

  2. "拆除托盘"的行业表达

    • Pallet stripping

    • De-palletizing


四、补充说明

  • 操作注意事项

    • 拆除托盘前需确?;跷镂榷ǎㄈ缡褂貌颇ぜ庸蹋?/p>

    • 重贴唛头时需符合国际标准(如ISO 780对唛头尺寸、位置的要求)。

  • 相关文件

    • 需在货运单(Bill of Lading)中注明操作要求,避免目的港清关延误。


总结

推荐使用 "Goods require pallet removal and shipping marks reapplication." 作为通用翻译,兼顾准确性与简洁性。具体场景可参考上述版本调整表述。

奥立包装制品(昆山)有限公司

电话:0512-50152186

传真:0512-50159186

邮箱: Aoli@slipsheet.com   Sale@slipsheet.com

地址:江苏省昆山市经济开发区大通路755号



推荐文章:

原文章地址:http://a6er4.jkfcs.cn/home/jishuzhichi/gongsidongtai/10311.html

文章关联词: 货物 需要

没有了
免费获取报价

奥立包装

17315482513

发送
信息提交成功
两分钟后我们将给您致电报价
返回
免费获取报价